R 300.1 Principes de base

2.3 Liste des abréviations

Dans les prescriptions de circulation des trains, les abréviations indiquées ci-après sont utilisées. Elles sont incluses et définies dans l’explication des termes.

Termes

Begriffe

Termini

AT

Accompagnateur / accompagnatrice de train

ZBE

Zugbegleiter / Zugbegleiterin

ACCT

Accompa-
gnatore / accompagnatirce del treno

CC

Chef-circulation / cheffe-circulation

FDL

Fahrdienstleiter / Fahrdienstleiterin

CMOV

Capomovi-mento

CL-C

Check-list circulation

CL-F

Checkliste Fahrdienst

CL-C

Checklist
circolazione

CMAN

Chef / cheffe de manœuvre

RL

Rangierleiter / Rangierleiterin

CMAN

Capomanovra

COC

Coordinateur / Coordinatrice de chantier

AKO

Arbeitstellen-Koordinator / Koordinatorin

COAL

Coordinator / coordinatrice delle aree dei
lavori

CS

Chef / cheffe de la sécurité

SC

Sicherheitschef / Sicherheitschefin

CS

Capo / capa
della sicurezza

DISPO

Dispositif de sécurité

SIDI

Sicherheitsdispositiv

DISPO

Dispositivo di sicurezza

DSEC

Direction de la sécurité

SL

Sicherheitsleitung

DS

Direzione responsabile della sicurezza

DMI

Driver
Machine
Interface

DMI

Driver
Machine Interface

DMI

Driver
Machine
Interface

ECF

Entreprise de chemin de fer

EBU

Eisenbahnunternehmen

IF

Impresa
ferroviaria

EMAN

Employé / employée de manœuvre

RA

Rangierer / Rangiererin

MAN

Manovratore
manovratrice

ELV

Dispositif de contrôle de l’état libre de la voie

GFM

Gleisfreimeldeeinrichtung

ABL

Dispositivo d’annuncio di
binario libero

ETF

Entreprise de transport ferroviaire

EVU

Eisenbahnverkehrsunternehmen

ITF

Impresa di trasporto
ferroviaria

GI

Gestionnaire de l’infra­structure

ISB

Infrastrukturbetreiberin

GI

Gestore dell’
infrastruttura

MEC

Mécanicien / mécanicienne de
locomotive

LF

Lokführer / Lokführerin

MAC

Macchinista

PECIE

Personne compétente pour les installations électriques

SPEA

Sachverständige Person für elektrische Anlagen

PESIE

Persona esperta per impianti
elettrici

PIIE

Personne instruite pour les installations
électriques

IPEA

Instruierte Person für elektrische Anlagen

PIIE

Persona istruita per impianti
elettrici

PROT

Protecteur / protectrice

SIWÄ

Sicherheitswärter / Sicherheitswärterin

GS

Guardiano / guardiana di
sicurezza

PRT

Préparateur / préparatrice de train

ZVB

Zugvorbereiter / Zugvorbereiterin

PRT

Preparatore /
preparatrice del treno

RESCT

Responsable de chantier tramway

AVT

Arbeitsstellen-Verantwortlicher Tram / Arbeitsstellen-Verantwortliche Tram

RALT

Responsabile area dei lavori tram

SCab

Signalisation en cabine

FSS

Füherstandsignalisierung

SCab

Segnalazione in cabina di guida

SENT

Sentinelle

VW

Vorwarner / Vorwarnerin

SENT

Sentinella

Retour en haut