Contenu du cours
R 300.3 Communication, annonces et transmissions

8.3 Comportement

Le bon comportement des personnes impliquées à la communication contribue à éviter les malentendus et les accidents; elle revêt donc une extrême importance pour la sécurité.

En principe, le convoi doit être à l’arrêt lorsqu’un ordre doit être donné par écrit par le personnel roulant. L’ETF peut procéder à une évaluation commune des risques avec le GI concerné afin de déterminer, le cas échéant, les conditions dans lesquelles il est sûr de déroger à ce principe.

8.3.1 Discipline verbale

–     Les formules de conversation prescrites doivent être appliquées

–     les numéros de trains seront toujours prononcés en entier

–     les numéros à plusieurs chiffres doivent être prononcés sous la forme d’un seul chiffre et être transmis l’un après l’autre selon  les exemples ci-après :

       782

sept-huit-deux

       5543

cinq-cinq-quatre-trois

       19471

un-neuf-quatre-sept-un

–     pour éviter toute erreur on utilisera, en lieu et place de lettres isolées, des mots complets. Par ex : « Bravo 9 » au lieu de « B 9 »,
« Mike 7 » au lieu de « M 7 »

–     lors de difficultés de compréhension, les mots doivent être au besoin épelés. On utilisera pour cela des mots ne présentant aucune équivoque (voir la tabelle d’épellation)

–     on n’utilisera des expressions locales que si toutes les personnes impliquées les connaissent bien, par ex :

       faisceaux

atelier, remise, dépôt

       voies isolées

au quai, trémie, abattoirs

–     on parlera par intermittence, particulièrement lors de l’utilisation de systèmes où la transmission n’est possible dans les deux directions que l’une après l’autre (en mode interphone, par ex. radio, interphone).

 

8.3.2 Formules de conversation

Les formules de conversation ci-après doivent être appliquées

–     pour les systèmes dotés du mode interphone

–     avec les systèmes, où il est possible de parler en même temps, pour les messages liés à la sécurité. Lorsqu’un seul expéditeur et destinataire sont concernés, il est possible de renoncer aux formules de conversation compris, répondez et terminé.

Formules de conversation

Signification

–     pour l’introduction de séquences de conversation :

compris

introduit la séquence de conversation

juste

confirme l’énoncé exact du message qui précédait

pas compris, répétez

la dernière séquence de conversation n’a été que partiellement ou pas du tout perçue, elle doit être répétée

faux

la répétition du message qui précédait est faux, introduit la correction

–     complément aux formules d’introduction :

je répète

introduit la répétition

j’épelle

introduit l’épellation

–     pour faire patienter brièvement l’interlocuteur :

attendez

introduit une pause dans une liaison en cours

–     si la conversation doit reprendre ultérieurement :

je rappelle

annonce l’interruption imminente de la liaison

–     pour terminer votre séquence de conversation :

répondez

termine votre séquence de conversation, une réponse est attendue

terminé

fin de la conversation par l’expéditeur

–     pour introduire un appel d’urgence :

mayday, mayday,
mayday

identique dans toutes les langues, à ne pas utiliser si une fonction d’appel d’urgence technique est disponible

–     dans le contexte de remise d’ordres :

suppression d’un
ordre

introduction pour la suppression et le retrait d’un ordre

erreur (et év.
préparez un nouvel ordre)

en cas de problème de transmission technique ou si l’émetteur a transmis des informations erronées.

8.3.3 Application des formules en cas de conversation en mode interphone

Emetteur « Magne »

Destinataire
« Demierre »

Signification

appel ouvert / appel de groupe

 

Ecoute brève

Demierre de Magne
répondez

identification de
l’expéditeur

Magne de Demierre compris, répondez

identification du
destinataire

compris, « TEXTE »
répondez

transmission du
message

compris,
« répéter le TEXTE »
répondez

répétition du message

Juste

confirmation de la transmission exacte

Terminé

fin de la conversation

Appel sélectif

appel sélectif –
son de confirmation

son d’appel

Demierre, répondez

identification du
destinataire

Magne, compris,
« TEXTE »
répondez

transmission du
message

Compris, « répéter le TEXTE »
répondez

répétition du message

Juste

confirmation de la transmission exacte

Terminé

fin de la conversation.

 

8.3.4 Applications des formules en cours de conversation lorsqu’il est possible de parler en même temps (seulement un expéditeur et un destinataire)

Emetteur « Chassot »

Destinataire
« Salomon »

Signification

Appel sélectif

appel sélectif

son d’appel

Poste directeur
Mannens, Salomon

identification du
destinataire

Poste directeur
Autafond, Chassot

identification de
l’expéditeur

« TEXTE »

transmission du
message

« répéter le TEXTE »

répétition du message

Juste

confirmation de la transmission exacte

« TEXTE »

fin de la conversation.

8.3.5 Enregistrement

Au moyen d’installations spéciales, il est possible d’enregistrer en tout temps les conversations, ceci afin d’éclaircir certaines irrégularités, de surveiller la discipline radio, etc. Lors d’accidents ou d’irrégularités, ces enregistrements doivent immédiatement être mis en sécurité pour le service d’enquête.

 

Retour en haut